◎天使の泉1966年〜2008年の歩み記録 (Font of Angels & Its History −1966〜2008) |
終演後。翌日の新聞に 掲載されていました。 Article in the following day’s newspaper |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
〜 2007年度10月23日 〜“生きる”小児がん征圧「天使の泉」in ロータリー〜 〜 Oct. 23, 2007 〜 “To Live” Infants’ Cancer Prevention Charity Concert in Rotary Club |
|
「ロータリーは分かちあいの心」・・・いい言葉ですね。*^-^* “Rotary means the “Sharing Heart”・・・Doesn’t it sound wonderful? *^-^* |
|
国際ロータリー第2750地区多摩東グループ主催 「インターシティーミーティング」特別企画 9クラブ Special Program by “Inter-City Meeting” International Rotally Club 2750 East Tama Group (9 clubs) |
|
報告ページ 記入項目によって、お名前敬称略にさせていただいてります。清水康子公演後記は一番下に記入 Report: In some parts, the titles are omitted from names. The reports on charity concerts are at the bottom. |
2007年10月“生きる”小児がん征圧「天使の泉」inロータリー終演●新聞 October 2007 “To Live” Font of Angels in Rotary Ended ●Newspaper |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ROTARY INTERNATIONAL DISTRICT 2750 INTERCITY MEETING |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「国際ロータリークラブ第2750地区」 2007〜2008多摩東グループ:主催 「インターシティーミーティング」特別企画 “生きる”小児がん征圧「天使の泉」チャリティー IN ロータリー vol.36 終演 2007〜2008 organized by East Tama Group Special Program by Inter-city Meeting “To Live”FONT OF ANGELS Charity for Prevention & Suppression of Infantile Cancer by Rotary Club vol.36 ended:- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
【プログラムの中から、ご挨拶 紹介】 ※当日は、プログラムともに※「命のアサガオ」の種も配布されました。 【From the Program ? Greetings & Introduction】 ※ Seeds of Morning Glory was distributed to comers, together with the programs. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一部 | pm1:00 登録開始 (総合司会・進行)東グループ幹事遠藤 二郎 杉野 志保子 2:00 開会点鐘 2007-2008年度 ガバナー補佐 赤尾恭雄 国歌斉唱 「君が代」、 ロータリーソング斉唱 「奉仕の理想」 ソングリーダー 菊池 敏 ピアノ 菊池 香世 開会挨拶 ガバナー補 佐 赤尾 恭雄 歓迎挨拶 ホストクラブ東京多摩グリーンロータリークラブ会長:村上 久 来賓紹介 ガバナー補 佐 赤尾 恭雄 参加クラブ紹介 ガバナー補 佐 赤尾 恭雄 2:30 ガバナー挨拶 国際ロータリー 第2750地区 ガバナー 坂本俊雄 2:40 講師紹介 ガバナー補佐 赤尾 恭雄 2:45 基調講演 テーマ「がんと闘う子供たち」 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pm1:00 Registration (Presiders)Jiro
Endo, Secretary of East Group; Shihoko Sugino 2:00 Starting Bell:Yasuo Akao, Assistant Governor for 2007-2008 National Anthem “KIMIGAYO” & Rotary Song “Ideal of Serving” Song Leader: Toshi Kikuchi Piano: Kayo Kikuchi Opening Address: Yasuo Akao, Assistant Governor Welcome Address: Hisashi Murakami, President of the Host “Tokyo Tama Green Rotary Club Introduction of Special Guests: Yasuo Akao, Assistant Governor Introduction of Participating Clubs: Yasuo Akao, Assistant Governor 2:30 Greeting by Governor: Toshio Sakamoto, Governor of International Rotary, District 2750 2:40 Introduction of Speakers: Yasuo Akao, Assistant Governor 2:45 Keynote Speech: “Children Struggling with Cancer” by Dr. Ryota Hosoya |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
特別講演 | pm2:40〜「がんと闘う子どもたち」・・・・・・講演:細谷亮太 国際聖路加国際病院 小児科部長 副院 、財団法人がんの子供を守る会 理事 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Special |
2:40 p.m.〜”Children
Struggling with Cancer”・・・・・・ Speaker: Mr. Ryota Hosoya, Director of Pediatrics Dept. and Vice President of St. Luke International Hospital / Director of Children’s Cancer Association of Japan |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
細谷先生・・「小児がんという病気は70パーセンとら80パーセントは治るんです。」と細谷先生がお話に・・・ “70 to 80 percent of cancerous children can now recover…,” said Dr. Hosoya in his lecture. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
清水康子・・・12年前・私がお手伝いをはじめた1996年は頃は、細谷先生が御話のなかで「私が医者になりたての頃、小児がんは「不治の病」でした。」と伺っていました。そして、又、近藤博子さんは、確か、「70〜75パーセントの方が治るようになりました。」とお聞きしていたように思います。・・・それを考えると。現在は「病気は70パーセンとら80パーセントは治る」。。。もう少し もう少し 医学が進み88パーセント、99?いえ、小児がんは治るようにうなりました。と聞けたらどんなに嬉しいことでしょう・・・ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yasuco Shimizu: In 1996, 12 years ago when I started helping this campaign, Dr. Hosoya said, “When I became a doctor, infantile cancer could never be recovered.” And Ms. Hiroko Kondo said “70 to 75 percent of cancerous children can now recover.”…. Today, 70 to 80 percent of them can recover! How I wish to hear that 88, or 99 percent of them can completely recover in the near future by further development of medical science. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3:30 ……… 休 憩 ……… (15分間) pm3:45 活動報告 テーマ「小児がん征圧支援活動の実際」 講師 近藤 博子 【財)がんの子供を守る会 理事 講師 清水 康子 清水康子「ひとつ」の会 主宰 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3:30 p.m. … Break ……… (15 minutes) 3:45 p.m.Report on Activities: Theme: Actual Condition of Supporting Activities for Infantile Cancer prevention & Suppression Speaker: Ms. Hiroko Kondo, Director of Children’s Cancer Association of Japan Speaker: Yasuco Shimizu, Leader of “Hitotsu” no Kai |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
講演: | pm3:40〜「小児がん支援活動」・・・・・・・・講演:近藤博子 財団法人がんの子供を守る会 理事 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3:40
p.m.〜 Lecture by Ms. Hiroko Kondo: “Supporting
Activities for Cancerous Children” (The speaker is Director of “Children’s Cancer Association of Japan”.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
『がんの子供を守る会』の活動:患者・家族へのトータルケァー・・・・ 清水康子・・・よろしく願いしますね・・と頭が下がるおもいです。清水康子「ひとつ」の会 幹事さん・ファンの方とがんの子供を守る会主催のチャリティーベントなどにも微力ですが、手伝いをさせて頂くこともあります。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yasuco Shiimizu: I am quite respectful for Ms. Kondo’s organization’s activities including total care for the patient children
and their families・・・・ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
講演: | pm4:10〜小児がん支援活動「天使の泉」・お話:清水康子 清水康子「ひとつ」の会 代表 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Speech: | 4:10 p.m.〜 Activity for supporting infantile cancer “Font of Angels” ・ Speaker: Yasuco Shimizu, Chairman of Shimizu Yasuco “Hitotsu no Ka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
シャンソン: | pm4:30〜:清水康子★ゲスト:阿部レイ・椿井 亘 特別参加:松ちづる、岩花淑子 P:上里知巳 B:大津昌広 司会:夏ひろこ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chansons: | 4:30
p.m.〜:Yasuco
Shimizu ★Guest Singers:Rei Abe & Wataru Tsubai / Chizuru Matsu & Yoshiko Iwahana Piano:Tomomi Uesato Base:Masahiro Ohtsu Presider: Hiroko Natsu (titles omitted) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Break: 10 minutes (Moved to “Apollo” Room) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3階 アポロの間 (Apollo Room on the 3rd Floor) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
懇親会: | 司会進行 IM実行委員会 海野 栄一 伊澤 ケイ子 pm6:40 開会挨拶 IM実行委員長 藤本 吉文 乾 杯 ガバナーエレクト 新藤 信之 ……ご歓談…… 7:35 寄付金贈呈 多摩東グループ 9クラブ 代表 ガバナー補佐 赤尾 恭雄 (財)「がんの子供を守る会」 理事 近藤 博子 毎日新聞東京社会事業団 常務理事 三浦 拓也 7:55 閉会挨拶 IM実行副委員長 菊池 敏 ロータリーソング斉唱「手に手つないで」 ソングリーダー 菊池 敏 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Friendly Party |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「手に手つないで」 ロータリーソング :クラブ参加メンバー Singing the Rotary song “Hand in Hand” : by participants |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
この会を又一歩前進して 広く広報活動が出来ればと思っています。 ありがとうございました |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This vol. 23 was held by cooperation of 9 Rotary Clubs through their representative members, and I sincerely hope that this event will further develop and be more widely publicized. Thank you very much for your kind cooperation. |
〜2007年度“生きる”小児がん征圧「天使の泉」in ロータリー 〜2007 “To Live” Suppression of Infantile Cancer“Font of Angels” in Rotary Club〜 |
|
「ロータリーは分かちあいの心」・・・いい言葉ですね。*^-^* Rotary is Sharing Heart”・・・What a wonderful expression!*^-^* |
|
国際ロータリー第2750地区多摩東グループ主催 「インターシティーミーティング」特別企画 9クラブ |
|
東京府中ロータリー・クラブ(Tokyo Fuchu Rotary Club) | 東京武蔵府中ロータリー・クラブ(Tokyo Musashi Fuchu Rotary Club) ★週報武蔵府中The Weekly Musashi Fuchu |
東京調布ロータリー・クラブ(Tokyo Chofu rotary club) | 東京たまがわロータリー・クラブ(Tokyo Tamagawa Rotary Club) |
東京多摩ロータリー・クラブ(Tokyo Tama Rotary Club) | 東京多摩グリーンロータリー・クラブ(Tokyo Tama Green Rotary Club) |
東京狛江ロータリー・クラブ(Tokyo Komae Rotary Club) | 東京調布むらさきロータリー・クラブ(Tokyo Chofu purple Rotary Club) |
東京稲城ロータリー・クラブ(Tokyo Inagi Rotary Club) | |
※ロ-タリーさんの会報に報告記録されていました。英字クラブ名にリンクご覧下さい。 (※気がついたクラブだけですが・・他に報告ページがありましたらご連絡下さい。) |
|
※The event was reported in members’
newsletters. You can read them by linking with the above Englsh club names. (※ Above are only the ones I can remember・・Please let me know if you remember any other club(s).) |
|
2007年10月“生きる”小児がん征圧「天使の泉」inロータリー終演●新聞 Oct. 2007“To Live” Font of Angels’ Charity in RotaryーClosed ●NEWSPAPER ご来賓【会長・副会長・・幹事・メンバー様のご出席を頂いています・有難うございました。】 ※記入順位失礼します。 Thank you very much for special attendance of President, Vice President, Managing staff and members |
|
東京八王子ロータリー・クラブ(Tokyo Hachioji Rotary Club) | 東京荏原ロータリー・クラブ(Tokyo Ebara Rotary Club) |
東京八王子南ロータリー・クラブ(Tokyo Hachioji south Rotary Club) | 東京大井ロータリー・クラブ(Tokyo Oi Rotary Club) |
東京八王子西ロータリー・クラブ(Tokyo Hachioji West Rotary Club) | 東京芝ロータリー・クラブ(Tokyo Shiba Rotary Club) |
東京立川こぶしロータリー・クラブ(Tokyo Tachikawa Kobushi rotary club) | 東京恵比寿ロータリー・クラブ(Tokyo Ebisu Rotary Club) |
東京井の頭ロータリー・クラブ(Tokyo Inokashira Rotary Club) | 長岡東ロータリー・クラブ(Nagaoka east Rotary Club) |
国際ソロプチミスト多摩(International Soroptimist Tama) | 国際ソロプチミスト町田(International Soroptimist Machida) |
多摩ライオンズクラブ(Tama Lions Club) | 多摩ニューターンタイムス(Tama new turn Times) |
多摩青年会議所(Tama junior chamber) | 潟eレビユー福島郡山(TV-U FUKUSHIMA Koriyama) |
毎日新聞東京本社(The Mainichi Newspapers Company, Limited) | 毎日新聞多摩支社 The Mainichi Daily News,Tama Branch |
|
|||||
今回、国際ロータリークラブ 第2750地区 IM企画の担当幹事・遠藤二郎様(多摩東グループ)よりお話を頂きましたのが、今年2007年の1月でした。『10月23日のインターシティーミーティングで “生きる”小児がん征圧「天使の泉」の活動を皆様の前でお話下さい』とのご依頼に、夢にまで描いていた奉仕団体グループの皆様に聞いていただける、知っていただける・・・と思い、是非実現・・・そして新しい進展をと心に大きく願ってお受けいたしました。 その後、国際ロータリー 第2750地区 ガバナー 坂本俊雄様、多摩東グループ ガバナー補佐 赤尾恭雄様の御理解のもと、多摩東グループ 幹事 遠藤二郎様を窓口に、2007年1月より打合せを開始いたしました。赤尾恭雄様をはじめ、ロータリー担当幹事の皆様との打合せの回数を重ねる中、細谷 亮太先生( 聖路加国際病院 小児科部長 副院長)の特別講演のご快諾もいただくことができました。 また、ロータリーのメンバー様以外にもご案内を出していただき、国際ソロプチミスト多摩・国際ソロプチミスト町田・多摩ライオンズクラブ・多摩ニュータウンタイムス・多摩青年会議所等、各団体代表者の方々のご出席を得られましたことは、大変大きな喜びでした。 皆様方のご尽力により、こうして “生きる”小児がん征圧「天使の泉」チャリティー・コンサート in ロータリー が開催できましたことを心から感謝申し上げます。 |
|||||
|
|||||
清水康子「ひとつ」の会からは、幹事の歌手の椿井 亘さん 司会の夏ひろこさんがステージ協力。 早朝からの手伝いを頂いた、幹事:宮田 修さん・池上知佐子さん・野辺修司カメラン、有難うございました。 奥田貞之さんは少し遅れ参加してくださいました。9つのロータリークラブ代表者の方々のご理解で開催されたこの会に、長岡市 から長岡東ロータリーの加瀬由紀子様が柏崎市の「絵本のサバト」代表 西川さまをお誘いくださりご参加くださいました。 震災にあった柏崎市「絵本のサバト」へと清水康子から細谷先生の著書を先生のサイン入りでプレゼントさせていただきました。 群馬“生きる”小児がん征圧「天使の泉」の会場を8年間ご提供をしてくださっていた、大理石村・ロックハート城・ホテルベラビータの常務取締役 平井俊子様( 国際ソロプチミスト利根ぬまた パスト)もご出席の予定でしたが、急用が入り 当日のご連絡でお出かけになれませんでしたが、開催当日までに何度もお電話を頂き、この度の開催を大変喜んでくださっていたお一人です。 |
|||||
|
|
カゲで支えてくださる 力強い方々。 清水康子「ひとつ」の会の幹事さんや応援者 Strong supporting people and staff members of my “Hitotsu” no Kai |
||
音響;小林 清さん |
幹事の宮田 修さんは、朝早くから一日中 終演まで音響の手伝。 頭が下がります。 |
|
YASUKO SHIMIZU | Mr. Kiyoshi Kobayashi was in charge of sounding. | Mr. Shu Miyata as our staff He helped us in sounding all day long from early morning. I’m very, very thankful for his efforts. |
夏さん&宮田さん | 幹事:池上知佐子さん 細谷亮太先生の著書担当 |
活動を見守る応援者 伊藤ご夫妻 と ユーテレビ福島の前田様 |
|
Ms. Natsu & Mr. Miyata |
Ms. C. Ikegami |
supporters watching our activities: Mr. & Mrs. Ito & Mr. Maeda of U-TV Fukushima |
|
|||||||||||||||||||||
January 22
(Tue.), 2008 We received a commemorative shield from International Rotary Club District 2750, East Tama Group (Representing 9 clubs and executivemembers for this event) On October 23, 2007, the Intercity Meeting of International Rotary Club District 2750 was held, in which “Font of Angels” for Suppresion of Infantile Cancer in Rotary was included as a special program. The shield was given to us by Rotary Club as a token of thanks for our cooperation. This is a great honor for us “Hitotsu”noKai. It is my great pleasure to report this to you all. Thank you very, very much.. Social Party 7:00p.m.〜Presentation Ceremony attended by: ○Rotary Club: President & Executive members of Rotary Club ○Yasuco Shiizu “Hitotsu” no Kai:Ms.Ikegami & Mr. Miyata ○“Shiho-kai”, a group of Tsugaru-Samisen (a Japanese tradi-tional string instrument): Mr. Shiho Nakanishi, Mr.Yoshimine Motojima & Ms.Yukie Kataoka ◆ Tama Keio Plaza Hotel 4th F. at “Tachibana Room” from 18:00〜19:00〜Social Party |
|||||||||||||||||||||
掲示板 |
特別講演: | pm2:40〜「がんと闘う子どもたち」・・・・・・講演:細谷亮太 聖路加国際病院副院長 小児科部長 東北大学 (1972年卒) 日本小児科学会専門医 日本血液学会専門医 日本小児科学会評議員 日本小児がん学会理事 日本小児血液学会評議員 日本臨床血液学会評議員 財団法人がんの子供を守る会 理事 |
|
細谷亮太 国際聖路加国際病院 小児科部長 副院長 <プロフィール> |
||
講演: | pm3:40〜「小児がん支援活動」・・・・・・・・講演:近藤博子 財団法人がんの子供を守る会 理事 |
|
近藤博子 財団法人がんの子供を守る会 理事 <プロフィール> 大学卒業後14年間小学校の教員をする。夫の転勤でドイツにて4年間を過ごす。社会事業大学に編入する。平成6年よりソーシャルワーカーとして働くき。現在は財団法人がんの子供を守る会 理事として在籍、講演活動に、患者家族からのの信頼も厚く、日々忙しくすごしている。 |
||
講演: | pm4:10〜小児がん支援活動「天使の泉」・お話:清水康子 清水康子「ひとつ」の会 代表 |
|
清水 康子 東京都出身 日本シャンソン協会正会員。 1982年より故・村上進氏に師事し、歌い始める。コンサート、ディナーショー等で活躍。 歌を通じてのチャリティー活動にも力を注ぎ、特に1996年より広く小児がん征圧を訴えるため、“生きる”小児がん征圧「天使の泉」チャリティーコンサートを主催。全国各地で開催され、35公演を数える。1999年より、日米文化交流イベント「ホノルルフェスティバル」に『清水康子と歌手の仲間たち』の団体で9年連続参加、ハワイ主催財団より7年連続で『貢献賞』を授与。ミレニアムの2000年には、団体名が刻まれた記念プレートがホノルル・シェラトン・モアナ・サーフライダー・ホテルの海側の街燈のそばに設置された。また、2006年11月には、パリで行われた日仏文化交流の「SAMURAI JAPON 2006」 に、『CHANSON清水康子「ひとつ」の会』として参加、多くの来場者から好評を博し、2007年度の「SAMURAI JAPON 2007」(Troyes、Saint-Cyr-sur-Loire市の2公演)に歌手、実行委員と活躍。 <2007年度 現在のプロフィール> |
||
司会: | 夏ひろこ フリーアナウサー 株式&ニュース キャスター、英語司会、東京アナウンスアカデミー講師。 東京都出身。学生時代より趣味のスポーツを活かし、国際ヨットレースやゴルフトーナメントなどのリポーター、また水泳インストラクターとして活動。TBS「奥様広場」「TVジャンクション」、テレビ朝日「モーニングショー」、フジ「らくらくTOKIO」、インターFMラジオショッピング等、TV番組を中心にラジオ、各種イベント司会、ナレーション等、幅広く活躍。一方90〜93年、米ミネアポリスを拠点とし、コーディネーターとしてコンピューターネットワーク、環境教育、ティーチャーズコンファレンス等に参加。科学的研究、冒険、環境教育をテーマとする「国際北極プロジェクト」、「Boat Project」を手がけるなど、多岐にわたって活動中。趣味はゴルフ、ローラーブレイド、ヨット、仏教美術、特技は茶道(松風流)。 |
初めて国際ロータリ主催のこの会が成功し、聞いていtだいたリーダーの方々のお力をお借りして、いつか、この多摩市で、そして又、他の地で一般の方への呼びかけ“生きる”小児がん征圧「天使の泉」チャリティー・コンサート公演実現広報活動が出来ればと思っています。 |
※「命のアサガオ」 ・・・・2007年も「天使の泉」幹事さんが育ててくださっています。
Special Speech |
2:40p.m.〜“Children Struggling with Cancer”・・・・・・Speaker:
Dr. Ryota Hosoya, |
|
|
Profile of Dr. Ryota Yosoya Born in 1948 in Yamagata Pref. Currently President of St. Luke International Hospotal and Director of the Pediatrics Department of the hospital. After graduating from the Medical Departent of Tohoku University, he worked at St. Luke International Hospital Pediatrics Department. Later he worked for M.D. Anderson Hospital Pediatrics Department of the Cancer Institute of University of Texas, U.S.A. in order to get trained and to study high technology for infantile cancer. Now he is the Director of the Pediatrics Department of St. Luke International Hospital. He is the author of “The Four Seasons in Children’s Ward” (published by Iwanami Gendai Bunko), “What I Could and Couldn’t do as a Doctor − From a Hospital Beside the River” (Pocket Books Plus Alpha by Kodansha Co.), “My Life” (a picture book by Iwasaki Shoten Co.) and so forth.. |
|
Speech: |
3:40p.m.〜“Supporting Activities for Cancered Children”・・・・・・・・Speaker: Ms. Hiroko Kondo,Board Member of “ ” |
|
|
Ms. Hiroko Kondo’s Profile Has worked as a teacher at a primary school for 14 years after graduation from college. Spent 4 years in Germany, accompanying her husband who was sent there on business. After coming back to Japan, she entered Japan College of Social Work. Then started working as a social worker in 1994. Now she is busy giving lecture, P.R. activities, helping families of children with cancer, etc. as a board member of “Children’s Cancer Association of Japan” |
|
Speech: |
4:10p.m.〜“Font of Angels” Activities for Supporting Cancered ChildrenSpeaker: Ms. Yasuco Shimizu, Representative of Shimizu Yasuco “Hitotsu” no Kai |
|
Profile of Yasuco Shimizu:
Born in Tokyo and now a member of the Japan Chanson Association |
||
M.C.: |
Ms. Hiroko Natsu
(Freelance Announcer) |
It is
my hope that this event organized for the first time by International Rotary
Club will be |
翻訳 船倉淳子 Translated by (Ms.) Junko Funakura |
2007度:募金箱募集制作者。★印の方は「天使の泉」幹事・開催実行委員さん、
そして、素敵な応援者の作品は、2007年10/23天使の泉」INロータリーで2002募金箱と一緒に使用。