チューリップの語源はターバンらしい。 アジアから西欧に伝来した際、ターバンと形が似ているから、"ターバン的な花" と説明したところ、それが花の名前として伝わってしまったのだそうだ。 その意味からすると、フォークグループの "チューリップ" は "ターバン" と呼んでも良い事になるのだろうか。 また、オランダのチューリップ畑を見つつ、"うわー一面のターバン" と評するのも間違ってはいない。 そしてテレビドラマ "24" で、"このターバン野郎!" と罵るシーンも、 "このチューリップ野郎!" と翻訳しても一切差し支え無いのだ。 |
−以上− |