天空の城ラピュタ

天空の城ラピュタ中国語講座

戻る
 長い間探し求めてようやく手に入れたラピュタフィルムコミック中国語版、その内容をちょっとだけ紹介します。出版社は台湾で、書かれている言語は北京語だと思われます。発音は全く分かりませんので、知り合いに中国語が分かる人がいたら教えてもらいましょう。また、第一、第二水準にはない漢字は標記できませんのでご了承下さい。似たような字があった場合は代わりにそれを使っています。
※注意! Unicodeで保存しないと表記できない文字があります。ブラウザによっては読めないかもしれません。
『人吊・地吊』
  • シータ  希達
  • リュシータ・トエル・ウル・ラピュタ  瑠希達・多那魯・烏魯・拉普達
  • パズー  巴儒
  • ドーラ  朶拉
  • ムスカ  穆斯卡
  • ポムじい  波姆爺爺
  • シャルル  夏魯魯
  • ルイ  路易
  • アンリ  安利
  • マッヂ  瑪吉
  • ラピュタ  拉普達
  • ゴンドア  康徳亞
『台詞』
  • 僕はパズー。この小屋で一人暮らしをしているんだ
    「我叫巴儒。 自己一個人住在這間小房子裏

  • 私の家に古くから伝わるものなの  「這是我們家、代代相傳的東西

  • 僕の頭は親方のげんこつより固いんだ  「我的頭呀、比我師傅的拳頭還硬

  • この馬鹿息子ども、サッサとお乗り!  「這些笨兒子、快給我上車!

  • 制朊さんの悪い癖だ。事を急ぐと元も子もなくしますよ、閣下
    「這就是軍人的懐習慣。凡事操之過急、可是會賠了夫人又折兵哦、閣下

  • くそ~、特務の青二才が  「乳臭未乾的特務小子

  • ラピュタはかつて恐るべき科学力で天空にあり、全地上を支配した恐怖の帝国だったのだ
    「拉普達過去可是個以驚人的科技能力飄浮在天空中、支配整個地上的恐怖帝国那

  • あたしの若い頃にそっくりだよ  「跟我年輕的時候簡直一模一樣

  • リテ・ラトバリタ・ウルス・アリアロス・バル・ネトリール
    「里特・拉多巴里達・烏魯蘇・亞里亞洛蘇・巴魯・奈多利路

  • ラピュタへの道が開けた!来い!!  「通住拉普達的道路開展了!過來!!

  • 船長とお呼び!  「叫我船長!

  • 面かじ逃げろ!  「右滿舵快逃!

  • おばさまも女よ  「婆婆也是女的呀

  • それに私山育ちで眼はいいの  「更何況我是在山裏長大的、眼睛很好哦!

  • ラピュタは嵐の中にいる  「拉普達在暴風圏裏面

  • すごい木の根  「好大的樹根

  • 青二才め 本性をあらわしおったな 「這個臭小子 終於露出本性拉  

  • ここから先は王族しか入れない聖域なのだ
    「這裏是 只有王族才能進入的聖域

  • その石を大事に持ってろ 娘の命と引き換えだ
    「把那塊石頭收好 用它來交換女孩的生命

  • 国が滅びたのに王だけ生きてるなんて滑稽だわ
    「國家巳經滅亡了、竟然只有國王荀且偸生、眞是太可笑了

  • 土に根をおろし 風と共に生きよう 種と共に冬を越え 鳥と共に春を歌おう
    「紮根於土壌 與風兒同生存 與種子同越過寒冬 與鳥兒同謳歌春天

  • ラピュタは滅びぬ 何度でもよみがえるさ
    「拉普達永遠上會滅亡 它會一再地復活

  • パズー 来ちゃダメ!  「巴儒 上要過來!

  • この人はどうせ私達を殺す気よ  「他上管是怎樣都打算把我們殺了的

  • 時間だ 答えを聞こう  「時間到了 快説呀

  • バルス  「巴魯斯

 それにしても大変な作業でした。こんなに手間がかかるものとは思いませんでした。 普通使わない漢字ばかりで、おまけになんて読むのか分からなくて、 部首だけを頼りに調べるのですから。標記できない漢字で、残念ながらここには出せないものがたくさんあります。でも、また時間がありましたらこれからも増やしていきます。