BBS Back Search Read me 師匠小屋
Weltorv Estleia BBS
Name

Mail Adress

web-site

Title
   Set Cookie 
Message


No.692  Thanks a lot.. Name:Brady  2002年03月20日(水) 00時00分58秒

Thanks a lot..
I will try it...
I want to get all the SP(101/101)!!!!


No.691  これでどうでしょうね…… Name:紫竜  2002年03月19日(火) 23時21分51秒

to Brady
In order to get married, it is necessary to talk repeatedly.
Until those who love are called by firstName.
Then, a birth flower, a birthstone, and favorite item are passed.
If heartmark comes out several times, messege will come out saying, "恋に落ちた"
Furthermore, if it addresses, it will be invited to date.
If three places are chosen and date(d), event will occur.
And I think that it can get married if an engagement ring is raised.

 excite翻訳なので通じないかも……。
 とりあえず、仮名文字を抜いて書いてみます。
 むちゃくちゃだから通じないと思いますが……。

1:何回 話 好人 FirstName 呼 迄
2:愛人(予定)贈物(=誕生花、誕生石、好物)
3:WES or 贈物 何回 出現HertMark
4:出現 日本語 『恋に落ちた』
5:誘引 逢引(date)
6:逢引(date) 出現 敵 戦闘 勝利
7:結婚指輪 贈
8:結婚

 これでダメなら、日中翻訳ソフトを探さないと。
 フリーだと日韓は、たくさんあるのですが……。


No.690  Non_Title Name:Brady  2002年03月19日(火) 19時05分57秒

How can I say....
I have used a program that can see Japanese and I just copy
some japanese words from the internet pages like "http://www.kumazo.ne.jp/~pierrot/gc/estleia/sp.html";.
In fact I just can understand some Chinese characters from those pages.
I have used the web-site which 紫竜 gave to 翻訳
(For example,"翻訳"this word copy from No:689)
So I cant understand what that page say about
"marriage" this SP very well.....
thanks


No.689  Non_Title Name:紫竜  2002年03月18日(月) 23時43分42秒  [web-site]

 私も話すのは何とかなるのですが、書くのはまったく
ダメなので、エキサイトの翻訳を使用しています。

 >道化師さん
 そちらにもメイルが行っているのですね。
 それだけ一生懸命だと、うれしかったり(笑)。


No.688  あれっ Name:道化師  2002年03月18日(月) 23時19分45秒

あ〜〜BBSにもお書きになっていたんですね。
メールの方は“一応”返信させて頂いたのですが…。

……とは言っても、やはり「中国語」の部分が文字化けしていたことと、
あとは私の語学力不足のせいで、ほとんど「ごめんなさい。わかりません」
メールになってしまったのですが…。(_ _;
以下、恥ずかしい日本語英語でレス(通じるといいなぁ…)。


To Brady :

Please translate these web-pages by "AltaVista - World / Translate".
( url:http://babelfish.altavista.com/ )

4-6 row : http://www.kumazo.ne.jp/~pierrot/gc/estleia/z_sp.html

7-9 row : http://www.kumazo.ne.jp/~pierrot/gc/estleia/zz_sp.html

"結婚"(marriage) is in "9".


No.687  もしも Name:みい  2002年03月18日(月) 22時40分16秒

Bradyさん、はじめまして。
もしも Bradyさんが台湾に住んでらっしゃる日本の方でしたら
ローマ字で説明を書けば分かるってことなんでしょうか?
それともこのBBSも「読むだけ」は出来るってこと???
どうすればいいのかな〜?どなたか英語が堪能な方〜!


No.686  Here is my E-Mail~~~~ Name:Brady   2002年03月18日(月) 22時09分32秒

Forget to give my e-mail.......


No.685  Please help me..... Name:Brady  2002年03月18日(月) 22時08分09秒

Please help me.....
My SP are 98/101 now......


No.684  しまった Name:紫竜  2002年03月18日(月) 19時32分44秒

 下の方からメイルが来ていたのですが、文字化けで
読めない所が何ヶ所かあったので、こちらのサイトを
紹介したのですが……。
 ぐぐぐ……こちらにも書かれていたとは。
 英語が書けないので困りましたね(泣)。


No.683  How can I get the SP about 結婚~~~ Name:Brady  2002年03月18日(月) 16時07分20秒

How can I get the SP about"結婚"(Weltorv Estleia)
I have already seen the "scenario piece",but I still cant
get this SP~~~
My SP are 96/101 now.
If I get all the SP and what will happen?
(プレイヤーキャラが最強の状態?)
By the way,I am from Taiwan......
And I like "Weltorv Estleia" this game.


No.682  ありがとうございました Name:道化師  2002年01月13日(日) 22時52分59秒

■SARAHさん
こちらこそ、素敵なコメントでご紹介頂き、ありがとうございます。
イストに限らず、今後また何かのゲームでSARAHさんのサイト(レビュー)と偶然交錯するようなこともあるかもしれませんね(レビューを拝見すると、ゲームの嗜好が少しだけ似てたり…)。そのようなことがありましたら、またよろしくお願いします。


No.681  リンクありがとうございました Name:SARAH  2002年01月12日(土) 01時51分33秒  [web-site]

道化師さま。
早速拝見させていただきました。
とってもうれしかったです。ありがとうございました。
私もイストのページにリンク貼らせていただきました。
リンクのページにも貼るつもりです。
では。


No.680  恥ずかしながら Name:道化師  2002年01月11日(金) 09時31分32秒

知りませんでした。
さっそくリンクさせて頂いた上で、あちらのBBSでその旨ご連絡致しました。
みいさん、ご一報ありがとうございました。


No.679  ひょっとしてご存知ですか? Name:みい  2002年01月10日(木) 22時14分51秒

SARAHさんのサイトに、イストのコーナーがあります。
ひょっとしてご存知かもしれませんが。。。
私はBBS上でおはなし?していたにも関わらず
「はじめまして」とやってしまいました。(笑)
リンクの方にはないようですが。。どうなのかな?
水海庵という名の、トップ絵が素敵なサイトです。


No.678  おめでとうございます Name:道化師  2002年01月10日(木) 10時32分53秒

溝口さん、ご婚約おめでとうございます。
「困ったことに」と仰っているのが何ですが(笑)、新年早々のおめでたいニュースに、他人事ながら私も勝手に喜んでいます。どうぞお幸せに…。
行き帰りがすごいことになりそうですが、夏コミでまたお会いできるといいですね。私の方は今年からどうなるかわかりませんけど。

■紫竜さま
こちらもなんとも言えませんが、とりあえず、今までお疲れ様でした。
次の就職先で、紫竜さまがまた“良いゲー”を作って下さることに大いに期待させて頂きたいと思います。
あ、もちろん、同人ソフトの場合でも期待させて頂きます。そちらの方が、紫竜さまが“本当に創りたいゲーム”にできるかもしれませんから…。


No.677  おめでとうございます Name:溝口  2002年01月09日(水) 10時40分19秒

あけましておめでとうございます。
困ったことに、私は今年結婚しそうです。
といっても、式もやらないし面倒なことはないんですが。
ただ、次の居住先が広島になるってのがどうも・・・。
東京まで新幹線で3時間だったのが、6時間に・・・。
いや、いくんですけどね、夏コミは。
そんなこんなですが、本年もよろしくお願いします。
>紫竜様
 一緒に就職活動がんばりましょう!(笑)


No.676  今更ですが Name:紫竜  2002年01月08日(火) 15時45分09秒

 みなさま。
 明けましておめでとうございます。

 とりあえず、昨年、某社を退社したので、次の就職先を探しています(笑)。
場合によっては、ゲーム業界からは引退して、同人ソフトを作る事に
なるやもしれません。その方が、面白いものを創れそうですが……。

 次の会社がゲーム業界だった場合は、またお知らせします。

 それでは、本年もよろしくお願い致します。


No.675  迎春 Name:道化師  2002年01月08日(火) 09時43分45秒

明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願い申し上げます。

■みいさん
お久しぶりです。お変わりなくお過ごしでしょうか?
私はまたもというべきか、冬の祭典(笑)にまったりと参加してぐちゃぐちゃになってきました。
イストの続編、無理を承知で言わせてもらえば、「ぜひとも出して頂きたい」の一言に尽きます。…新年くらい夢を見させてくれ〜(笑)。
まぁそれは絶対に無いにしても、せめて今年こそは、イストのような“居心地”を体感させてくれるゲームに巡り会えればなぁと願わずにはいられません。


No.674  遅ればせながら Name:みい  2002年01月07日(月) 00時01分39秒

あけましておめでとうございます。
ひっさしぶりの書き込みです。
どなたも書かれていないので、
6日も過ぎましたが、新年のご挨拶をしてしまいました!
本年もよろしくお願い致します。
今年も皆様にイストのような
素晴らしいゲームとの出会いがありますように。
ついでに?「ウェルトオブ・イストリア2」もしくは
「イスト完全版」あるいは「帰ってきたイストリア」
はたまた「イストリアV3」などが発売されますように。
って、ないない。。。(笑)



No.673  結婚 Name:道化師  2001年12月07日(金) 14時16分57秒

まずは、エンディングおめでとうございます。
結婚についてですが、必要と思われるのは、
 ・こまめな会話
 ・相手の誕生花、誕生石、好きな物を一通りプレゼント
 ・ハートが出るような行動(WES、プレゼント)を何回もして「恋に落ち」る
 ・仕事(シナリオピース)をこなして名声を上げる(確認不可)
などでしょうか。
それと、「仲間(になる可能性のある)キャラではないこと」(笑)。
残念ながらイストでは一般人としか恋愛できませんので……。
すでに以上の条件を満たしているのでしたら、後は根気よく関係を築き上げていくだけですので、頑張って下さい。継続は力なり。


new : [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] :old
[ SMB 0.46 ]